Sustainability is not an add-on for us. It is the starting point.

Our behavior is based on a fundamental respect for nature and the planet we inhabit. Behaving respectfully includes being ethical, ecological, empathic, responsible, and sustainable. We provide transparent and traceable production and supply chain.

Find below our sustainability report for 2020.

Efficient use of materials

We use primarily surplus and recycled materials in all our products.

Pyrimme aina käyttämään ensisijaisesti recycled and surplus materials kaikissa tuotteissamme. Suurin osa materiaaleista on lähtöisin Suomalaisista yrityksistä ja tehtaista, poikkeuksena armeijamateriaalit, jotka ovat peräisin Ruotsin ja Keski-Euroopan maiden armeijoilta sekä vaatteiden materiaalit, jotka ovat peräisin Intiasta.
  
Yksi yleisimpiä materiaalejamme ovat autojen käytössä olleet turvavyöt, sekä vain kerran käytettävät messumatot. Vaatteissamme käytämme 60% kierrätyspuuvillaa ja 40% kierrätyspolyesteriä. Käyttämämme puuvilla koostuu tekstiiliteollisuuden leikkuujätteestä. Käyttämämme polyesteri puolestaan valmistetaan kierrätyspulloista ja muusta muovijätteestä.

Muita käyttämiämme kierrätettyjä tai ylijäämämateriaaleja ovat mainosbannerit ja -liput, purjeet, ja ylijäämänahka. Lisäksi käytämme pipoissa ja huiveissa turvevillaa, joka on tupasvillasta jalostettua lankaa, joka on pelastettu kiertoon.

Emme käytä kierrätysmateriaaleja vain osassa tuotteita, vaan maksimoimme olemassa olevien materiaalien osuuden jokaisessa tuotteessa jonka teemme. In 2020, 95% of the total material share of sold products was recycled or surplus. Prosenttiosuus ei sisällä poikkeusoloina valmistamiamme COVID-19 tuotteita, joissa käytimme laatuvaatimusten ja hygieniasyiden vuoksi uutta kuitukankaasta. Lue COVID-19 tuotteiden materiaaleista alempana.

Tuotteissa käytettävät uudet osat ja materiaalit ovat metalliosia, vetoketjuja, kuminauhaa, ja heijastinkangasta. Hyödynnämme näissä uusia materiaaleja kestävän laadun ja turvallisuuden takaamiseksi.

Vetoketjut hankimme YKK:lta kotimaisen toimittajan kautta, sekä englantilaiselta Coats-yhtiöltä. Lukot ja metalliosat ovat peräisin Kaukoidästä, koska kotimaista tuotantoa ei näissä ole. Nauhat ovat osittain ylijäämää, ja uudet nauhat tulevat kotimaisilta valmistajilta, kuten Inkalta ja Finn-Nauhalta.

We buy new reflecting canvas to ensure that reflectors are safe and fully functional. Our reflecting canvas has an EU Declaration of Conformity (CE marking, EN13356) as well as an OEKO-TEX® Standard 100 ecolabel, and it complies with Annex XVII of REACH.

Hangtags on our products are manufactured from FSC-certified (Forest Stewardship Council) cardboard and the adhesive used on them is biodegradable cornstarch.

Covid-19 products' unusual choice of materials

Halusimme vastuullisena yrityksenä olla mukana täysin resurssein koronakriisin hoidossa ja aloitimme reusable and washable face masks ja suojatakkien valmistuksen keväällä 2020. Aikaisemmin kaikki tuotteemme on valmistettu kierrätys- ja ylijäämämateriaaleista, joka on edelleen lähtökohta kaikessa, mitä teemme. Kuitenkin, taataksemme COVID-19 tuotteiden laatuvaatimukset, materiaaleiksi valittiin neitseellinen kuitukangas. Käytämme kaikissa maskeissamme kotimaisen Ahlström-Munksjönin valmistamaa suodattavaa kuitukangasta. Globe Hopen suorakulmaiset kestomaskit ovat 100% neitseellisestä materiaalista valmistettuja ja muotoonommellut Design-maskit ovat valmistettu 50 % neitseellisestä materiaalista ja 50 % vintage ylijäämäkankaasta. Maskien lisäksi valmistimme suojatakkeja koronatestauspisteisiin neitseellisistä materiaaleista: polyesteri, työvaatekangas (60 % polyesteri, 40 % puuvilla) ja kevyt kotimainen kuitukangas. Suojatakkien kiinnitysnauhoissa hyödynsimme ylijäämää. In 2020, 99% of the total material share of sold COVID-19 products was virgin materials.

Recycled products and sustainability services for businesses

Materiaalitehokkaiden kuluttajatuotteiden tarjoamisen lisäksi toimimme muiden yritysten kiertotalouden edistäjänä. Globe Hope toteuttaa erilaisia recycled products from companies’ surplus and used materials ja ylijäämäksi jääneistä materiaaleista, kuten työvaatteista tai vaikkapa verhoista, jotka joutuisivat sisustuksen uusiutuessa jätteeksi.

Loistavana esimerkkinä mainoslippukankaasta valmistettu kestokassi, joka on tämän selvityksen mukaan ekologisin kestokassi.

In February 2017, Globe Hope took a discarded protective tarpaulin made from PVC mesh, used in repairs to Finland’s Parliament House, and recycled it into quality bags and cardholders.

Transparent production

Tuotteemme valmistetaan alihankintana Suomessa, Baltiassa ja Bangladeshissa.

Globe Hopen laukut ja asusteet valmistetaan alihankintana Suomessa ja Baltiassa. Vaalimme vastuullista tuotantoa ja pitkiä alihankkijasuhteita. Kuluttajatuotteista tällä hetkellä 34% on Suomessa, 55% Baltiassa ja 11% Bangladeshissa valmistettuja. Yritystuotteet valmistetaan 9% Suomessa ja 91% Virossa. Suuren kysynnän vuoksi Globe Hope laajensi vuonna 2020 tuotantoaan Virosta myös muihin Baltian maihin. Vuonna 2020 ainoastaan kestomaskit valmistettiin Suomen ja Viron lisäksi myös muissa Baltian maissa. Globe Hopen vaatteet valmistetaan valvotuissa oloissa Bangladeshissa. Lue lisää vaatteiden tuotannosta here. Tuotekohtaisen tuotantomaan voit tarkistaa verkkokaupasta tuotteen tuotetekstistä, riippulapusta tai tuotteen sisältä löytyvästä kangasmerkistä. 

Long cooperation horizons

Kierrätys- ja ylijäämämateriaalien uusiotuotanto vaatii erityistä ammattitaitoa, ja siksi Globe Hope vaalii pitkiä toimittajasuhteita. Tällä hetkellä laukkujamme valmistetaan Nokialla, Tampereella ja Mikkelissä, sekä Viron Tallinnassa, Tartossa, Loksassa ja Valkjärvellä. Korut valmistetaan Jyväskylässä ja yrityslahjat valmistetaan pääasiassa Viron ompelimoissa. Vaatteemme valmistetaan Etelä-Aasiassa tarkasti valvotussa tuotannossa alusta loppuun saakka. Lue lisää vaatteiden valmistusprosessista here. Yrityslahjojen valmistusmaa voidaan sopia erikseen asiakkaan toiveiden mukaisesti.

One of our long-term subcontractors is the Otavan Nahka ja Tekstiili sewing shop in Mikkeli, Finland, where Globe Hope products are hand-made from automobile seat belts. Our Halla and Loska bags, for example, demand laborious braiding work, so it takes many hours to make one bag.

Agreements with subcontractors have mainly been verbal. Written contracts were signed during spring 2020.

Our Code of Conduct, in both Finnish and English, is appended to the contract.

Read Globe Hope's Code of Conduct

Lataa lista alihankkijoistamme (Excel)

Our suppliers

Uusia tarvikkeita ja materiaaleja on tuotannosta alle 10 %. Käytämme tuotannossa osittain ylijäämälankoja ja -nauhoja. Jos tilaamme uusia tarvikkeita, kuten laukkujen metalliosat, tilaamme ne Tarvike Frimanin kautta. Vetoketjut ovat YKK:n vetoketjuja ja luotamme YKK:n omaan raportointiin vastuullisuudesta ja työolojen raportoinnista. Tulemme testaamaan tulevaisuudessa YKK:n ekologisempia vetoketjuvaihtoehtoja ja vaihtamaan niihin, jos ne ovat kestävyydeltään yhtä kestäviä. Jos tilaamme uusia nauhoja, ne tilataan kotimaiselta Inkalta.

Lasting Quality

We aim to maximize the lifecycles of products

Tuotteemme valmistetaan ammattitaidolla ja tinkimättömästi laadukkuutta vaalien. Laukut ja asusteet valmistetaan käsityönä Suomessa ja Baltiassa. Vaatteet valmistetaan tehdastyönä Bangladeshissa. Lue lisää vaatteiden valmistuksesta here. Meille tulevat kierrätysmateriaalit käymme läpi käsin, jolloin voimme panostaa materiaalien laadunvalvontaan. Käytämme vain korkealaatuisia materiaaleja ja tarvikkeita, jotta tuotteet kestävät käytössä mahdollisimman pitkään.

Care for our products

Tuotteiden oikeanlainen huolto ja puhdistus on tärkeää tuotteen elinkaaren pidentämisen kannalta. Olemme koonneet hoito-ohjeet käyttämiemme materiaalien huoltoon. 

Read the care instructions for materials we use

Repair service

Globe Hope haluaa pidentää tuotteiden elinikää niin pitkäksi kuin mahdollista. Meille ei riitä se, että tarjoamme products made from recycled materials, with one lifetime behind them. Our goal is to extend the life of the materials and our products to the very last limit.

Siksi Globe Hope tarjoaa repair service tuotteilleen: 12 kuukautta ostamisen jälkeen asiakkaan on mahdollista käyttää korjauspalveluamme veloituksetta. Vuoden jälkeenkin korjaamme elämän tiimellyksessä hajonneita tuotteitamme, mutta perimme siitä välittömät kustannukset. Haluamme tällä tavoin lykätä tarvetta ostaa uusia tuotteita mahdollisimman kauan ja helpottaa planeettamme kestokykyyn kohdistuvaa rasitusta.

Globe Hope Second Hand

Globe Hope on ottanut jo vuosia vastaan asiakkaiden käytössä olleita Globe Hopen tuotteita lahjakorttia vastaan. Tämä Globe Hopen oma "Twice Loved Hope" -konsepti vaihtui maaliskuussa 2021 yhteistyöhön Emmy kanssa. Nyt Globe Hopen myymälästä löytyy Emmy box, and earn 80% of their re-selling price.

Environmental responsibility

Conserving natural resources is at the heart of all our activities.

Packaging and hangtags

We pack products from our online store as lightly as possible and we do not use plastic packaging. The only exception is facemasks, which are first packed in plastic for reasons of hygiene. Clothes are packed in a compostable bag. Online orders are packed in paper envelopes and cardboard boxes that are easy to recycle after use.

Vertailemme jatkuvasti erilaisia vaihtoehtoja ekologisemman pakkauksen löytämiseksi. Emme toistaiseksi tarjoa palautettavaa ja uusiokäytettävää pakkausvaihtoehtoa, koska tällä hetkellä markkinoilla olevat pakkaukset eivät täysin vastaa näkemystämme ekologisesta pakkauksesta.

We pack our products as lightly as possible also for freight and B2B deliveries. We avoid using plastics, and we only pack our products in plastics if the customer insists on it for a particular reason. We pack our products in cardboard boxes that can be re-used until exhausted.

Myymälässämme suosittelemme asiakkaille omien kestokassien käyttämistä. Jos asiakas kuitenkin haluaa tuotteensa kassiin, käytämme uusiutuvasta puukuidusta tehtyä kotimaista paperikassia. Paperikassimme valmistaa Cabassi.

Tuotteiden riippulaput valmistetaan ekologisesta kierrätyspahvista, ja hintalapputarrat maissitärkkelyksestä. 

Electricity and heating

As a longstanding customer of Finnish electricity supplier Ekosähkö, the electricity Globe Hope uses is renewable EKOenergy ecolabelled by the Finnish Association for Nature Conservation. In 2020, 100% of the energy we used was Finnish wind-generated energy. In 2020, our Nummela headquarters used 21,275 kWh of electricity. We use natural gas for heating. In 2020, we used 7,5440 cubic meters of natural gas.

Read about Globe Hope’s eco-friendly electricity supplier Ekosähkö.

Lisäksi Nummelan kiinteistöllä kuluu vuokraan kuuluvaa kiinteistösähköä, joka kattaa mm. kiinteistön ilmanvaihdon, ulkovalot ja autonlämmitystolppien sähkönkulutuksen.

Waste management

“Waste?? You mean raw material!"

Globe Hope sees waste as raw material. If we cannot find a way to re-use material, it is re-channeled as raw material for industrial or alternative use, such as water filtration, aerated concrete, and gifts to sheltered workshops, schools, and kindergartens. Globe Hope sorts and recycles paper, cardboard, plastic, metal, glass, biowaste and possibly also hazardous waste in its operating premises.

Vuoden 2020 osalta vain sekajätteen määrä on tilastoitu. Globe Hopen sekajätekertymä vuodelta 2020 on laskettu koko kiinteistön jätemäärästä pinta-alaperusteisesti, jolloin Globe Hopen osuudeksi tuli 10 560 kg. Tavoitteemme on vuodesta 2021 lähtien tilastoida myös muiden jätelajien kertymät.

Leikkuujäte menee Zero Waste -palvelukonseptin muiden käyttökelvottomien poistotekstiilien mukaisesti uusiokäyttöön esimerkiksi revittynä vedensuodatukseen, äänieristeiksi jne.

Water

In 2020, the building in which Globe Hope’s operating premises are located, which is shared by three different companies, used in total 112,000 liters of water. Calculated by floor area, our water usage was 68,000 liters. Our water usage is closely linked to our operational activities because the discarded and recycled textiles used in our products are washed in Nummela. We also use the services of a laundry located in Kangasala, Finland, whenever necessary.

Transportation

Transportation takes place in various stages of Globe Hope’s operations and can be categorized as material transport, factory transport and distribution transport.

Material transport refers to the transportation of discarded, surplus and recycled textiles, as well as purchased materials (metal parts, straps, zippers, reflecting parts), to our operating premises in Nummela, Finland. Determining the number of kilometers materials are transported, though, is very challenging because we receive recycled material from many different sources.

Tehdaskuljetukset kattavat materiaalin kuljetuksen Nummelasta Baltian ja Suomen tehtaille ja valmiiden tuotteiden kuljetuksen takaisin Nummelaan. Tehdaskuljetuksemme kasvoivat huomattavasti vuonna 2020 lisääntyneen maskituotannon takia. Tehdaskuljetuksia kertyi vuonna 2020 yhteensä 11 525 tonnikilometriä kuorma-autoilla, bussipaketteina ja laivalla. Tehdaskuljetuksiin ei ole laskettu vaatteiden kuljetusta. 

Distribution transport refers to deliveries to, and returns from, retailers, consumers and companies, and this category of transport is handled by Matkahuolto and Posti Green. Finland Post neutralizes Posti Green’s transportation operations, after which no carbon dioxide emissions are generated.

Read about Posti Green

Business travel

Globe Hopen liikennepäästöt koostuvat myös työmatkustuksesta, sillä asioimme yleensä yhteistyökumppaneiden luona ja myymme tuotteita ja palveluita eri puolilla Suomea. Vuonna 2020 työmatkat kuitenkin vähenivat huomattavasti Covid-19 takia ja asiointi yhteiskumppaneiden kanssa muuttui virtuaalitapaamisiksi. Kokonaisuudessaan vuonna 2020 Globe Hopen liikematkoja tehtiin ainoastaan henkilöautolla, yhteensä 795 henkilöliikennekilometriä. Henkilöautolla tehdyt liikematkat tehtiin diesel- ja bensiiniautoilla.

Calculated emissions

Globe Hopen päästölaskelmassa on huomioitu ostoenergian päästöt (sähkö ja lämpö) sekä tehdaskuljetusten, liikematkustuksen, kiinteistösähkön sekä jätteen päästöt. Tavoitteemme on jatkossa laajentaa päästölaskelmaa koskemaan myös tuotannon ja muiden kuljetusten päästöjä.

Toimittajien ja alihankintaketjun päästölaskelmien laskeminen tavoitteena seuraavien vuosien aikana. Tarkkoja laskelmia ei siis vielä ole, mutta alihankkijamme toimivat ohjeituksemme mukaisesti ja ottavat aktiivisesti huomioon hiilijalanjäljen pienentämisen mahdollisuuksien mukaan. Alihankkijamme ovat pieniä tehtaita ja toimivat ekologisten periaatteidemme mukaisesti Suomessa, Baltian maissa ja Etelä-Aasiassa.

Globe Hope's calculated emission in 2020

Climate neutrality

Globe Hopen tavoite on olla ilmastoneutraali, eli toimia niin, että hiilikädenjälkemme on vähintään hiilijalanjälkemme kokoinen vuoteen 2025 mennessä. Ensimmäinen toimenpide tämän tavoitteen saavuttamiseksi on mitata sekä hiilijalanjälki että hiilikädenjälki. Tämän perusteella voimme kehittää niitä osa-alueita, joiden kautta saamme kasvatettua nettovaikutustamme ilmastomyönteisemmäksi.

We plan to start measuring carbon footprints and carbon handprints in 2021.

Throughout all our years of operating, we have made products from discarded, recycled and surplus materials, and encouraged other companies to recycle materials. Savings in materials achieved by our operations has had a positive impact on global climate compared to the use of virgin materials.

Social impact

We take part in the social dialogue about conserving natural resources

Globe Hope plays an active role in the social dialogue about conserving natural resources. We encourage shopping for new only when necessary to avoid overconsumption. We maintain a dialogue on social media throughout the year. We also project our message through influencer marketing.

In addition, we are active in the following ways:

  • Osoituksena kulutuksen hillinnästä olemme osallistuneet esimerkiksi Fashion Revolution's- ja Circular Monday -kampanjoihin sekä tekstiilialan kiertotaloutta edistävään Telaketju-hankkeeseen.
  • Globe Hope was selected in 2020 for a six-month Sitra’s IHAN program. The aim of the program was to build data transparently and fairly according to common rules of the game.
  • Globe Hope osallistuu yhteiskunnalliseen keskusteluun luonnonvarojen säästämisen puolesta. Pyrimme edistämään kestävien ja vastuullisten toimintatapojen saamista Suomeen tekemällä vaikuttamistyötä. Eräs muutosesityksistämme on kierrätystuotteiden alempi veroprosentti.
  • Kiertotalouden pioneerina toimitusjohtaja Seija Lukkala on toiminut esimerkkinä uraauurtavasta työstä ekodesignin parissa, ja hänet on palkittu muun muassa Amnesty Internationalin Vuoden suunnittelija -tunnustuksella vuonna 2005 sekä Taiteen ja kulttuurin Suomi-palkinnolla vuonna 2006. Lukkala vierailee usein puhumassa vastuullisuudesta ja kiertotaloudesta erilaisissa tapahtumissa ja oppilaitoksissa.
  • Globe Hopen vastuullinen läpinäkyvä ja seurattu tuotanto takaa, että tuotannossamme ei ole käytetty lapsityövoimaa.
  • Globe Hope osallistui maailmanlaajuiseen Vaatevallankumous viikkoon 20.–26.4.2020.
  • Globe Hope supported the activities of the Women's Bank from 4 to 6 September 2020 by donating 20% of the proceeds of the online store and art event weekend to the Women's Bank, which supports women's entrepreneurship and self-sustaining livelihoods in Africa, Asia and the Middle East on the principles of sustainable development.
  • Lokakuusta 2020 lähtien Globe Hope on lahjoittanut 10% from each  Faircarpet-product price to the Finnish World Vision organization Ruandan lasten auttamiseksi.
  • Globe Hope participated in Circular Monday on 23 November 2020. Formerly known as White Monday, the circular economy day inspires Finns to get to know the circular economy of everyday life.
  • Globe Hope osallistui Anti-Black-Fridayhin viettämällä ‘Buy Nothing Day’ -päivää 27.11.2020. Globe Hope sulki verkkokauppansa koko Anti-Black-Fridayn ajaksi muistuttamaan kuluttajia, ettei Black Friday ole syy ostaa tavaraa harkitsematta ja ainoastaan edulliselta vaikuttavan hinnan innoittamana.
  • Olimme mukana African Care on Giving Tuesday (Tekojen Tiistai) 1.12.2020, where we donated 10% off online sales for their work strengthening the societal position of immigrant women and their families.
  • We have also cooperated with numerous charity organizations, including SASK, WWF, and UNICEF.